Catálogos de censura de voces no estándar: descripción de una tradición discursiva y de una fuente de investigación para el español de Chile del siglo xix
DOI:
https://doi.org/10.5935/2218-0761.20250004Resumen
En el siglo XIX se publicaron en Chile diversos instrumentos lingüísticos destinados a la enseñanza de la lengua estándar y la corrección de variantes consideradas vulgares. Estos textos se clasifican en diferentes “tradiciones discursivas” (Kabatek 2018), como gramáticas, diccionarios, correcciones idiomáticas y un tipo de texto, aún no descrito, que presenta voces alfabéticamente ordenadas en dos columnas a la par, con los rótulos no estándar ‒ estándar, al igual que el Appendix Probi escrito alrededor del siglo III d. C. Llamamos “catálogos de censura de voces no estándar” a esta tradición discursiva, que tuvo un amplio desarrollo en el siglo XIX chileno y que está representada principalmente por el Catálogo anónimo de 1843, el apéndice del Compendio de gramática castellana (Reyes 1854), las Correcciones lexigráficas (Gormaz 1860) y algunos apartados de las Incorrecciones del castellano (Guevara 1894). Para identificar esta tradición, utilizamos los postulados de Kabatek (2018), que permiten la descripción a partir de sus entornos y de sus elementos sintomáticos. El resultado es la descripción de un formato textual en particular y un contenido lingüístico de mayor relevancia: las voces corregidas en estos textos, como adré por adrede, aletudo por alado o aguada por abrevadero, presentan fenómenos fonético-fonológicos, morfológicos y léxicos propios de la lengua no estándar, por lo que constituyen fuentes importantes para el estudio de la historia del español de Chile.
Descargas
Citas
Amunátegui Reyes, Miguel Luis. 1925. La lengua española en Chile, Boletín de la Academia Chilena de
la Lengua, 3, XII: 49-389.
Bello, Andrés. 1988 [1847]. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Con
las notas de Rufino José Cuervo, editado por R. Trujillo, Madrid, Arco Libros.
Chávez Fajardo, Soledad. 2010. Ideas lingüísticas en prólogos de diccionarios diferenciales del español de
Chile. Etapa 1875-1928, en Boletín de Filología, XLV, 2: 49-69.
Chávez Fajardo, Soledad. 2013. Actitudes lingüísticas y glotopolítica en el español de Chile. Un enfoque
diacrónico a través de los paratextos en codificaciones lexicográficas diferenciales (1875-2010), en
Amorós Negre, Carla et al. (eds.), Explorando estándares lingüísticos en variedades no dominantes
de lenguas pluricéntricas, Frankfurt, Peter Lang: 1-16.
Chávez Fajardo, Soledad. 2022a. Elementos de lexicografía hispanoamericana fundacional. Acerca del
Diccionario de chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas de Manuel Antonio Román (1901-
. Jaén, UJA.
Chávez Fajardo, Soledad. 2022b. Diccionarios del fin del mundo. Santiago de Chile, Fondo de Cultura
Económica.
Del Valle, José. 2016. La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías del español. Madrid / Frankfurt,
Iberoamericana / Vervuert.
Echeverría y Reyes, Aníbal. 1900. Voces usadas en Chile. Santiago de Chile, Imprenta Elzeviriana.
Ferreccio, Mario. 1979. Las fuentes de la filología chilena. El catálogo anónimo de 1843, en Atenea, 440:
-59.
Gallardo, Eudomilia. 1916. Apuntes gramaticales. Santiago de Chile, Imprenta Chile.
García Folgado, María José, Esteban Lidgett y Guillermo Toscano y García. 2020. Bibliografía de la
gramática escolar argentina (1810-1922), en BSEHL, 14, 159-181.
Gillou, Miguel. 1868. Lecciones teóricas y prácticas de gramática castellana. Santiago de Chile, Imprenta
de El Independiente.
Gormaz, Valentín. 1860. Correcciones lexigráficas sobre la lengua castellana en Chile. Valparaíso,
Imprenta del Comercio.
Guevara, Tomás. 1894. Incorrecciones del castellano. Santiago de Chile, Imprenta Barcelona.
Gutiérrez Marfull, Claudio. 2019. Edición crítica del Catálogo Anónimo de 1843: estudio de las voces y
rescate de patrimonio popular lingüístico. Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística,
Universidad de Chile, Santiago de Chile. Inédita.
Hurtado, Eda. 2012. Del latín al castellano o de las humanidades clásicas a las humanidades modernas en
el siglo XIX chileno, en Literatura y Lingüística, 26: 29-46.
Kabatek, Johannes. 2018. Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas. Madrid /
Frankfurt, Iberoamericana / Verbuert.
Mancilla, Arturo. 2005. Antecedentes para una historia de la educación primaria en Chile. Siglos XIX y
comienzos del XX. Tesis para optar al grado de Magíster en Historia, Universidad de Chile, Santiago
de Chile. Inédita.
Metzeltin, Michael. 2007. Del Renacimiento a la actualidad (I). Procesos de codificación de las lenguas
románicas, en José Gargallo y María Bastardas (coords.), Manual de Lingüística Románica,
Barcelona, Ariel: 147-197.
Morales Pettorino, Félix. 1966. Correcciones idiomáticas. Santiago de Chile, Editorial del Pacífico.
Narvaja de Arnoux, Elvira. 2014. Hacia una gramática castellana para la escuela secundaria: opciones y
desplazamientos a mediados del siglo XIX, en Boletín de Filología, XLIX, 2: 19-48.
Nercasseau y Morán, Enrique. 1874. Nociones elementales de ortografía castellana. Santiago de Chile,
Imprenta de El Independiente.
Oroz, Rodolfo. 1940. Apéndice IV. Bibliografía del español en Chile, en Alonso, Amado y Raimundo Lida
(coords.), El español en Chile, Buenos Aires, Instituto de Filología, Facultad de Filosofía y Letras de
la Universidad de Buenos Aires: 300-324.
Ortiz Lira, Héctor y Eugenia Saavedra Valenzuela. 2003. La fonética en Chile. Bibliografía Analítica 1829-
Santiago de Chile, Phoné Libros.
Pinilla, Norberto. 1945. La controversia filológica de 1842. Santiago de Chile, Universidad de Chile.
Poblete, Juan. 2003. Literatura chilena del siglo XIX: entre públicos lectores y figuras autoriales. Santiago
de Chile, Cuarto Propio.
Pountain, Chris. 2016. Standardization, en Adam Ledgeway y Martin Maiden (eds.), The Oxford Guide to
the Romance Languages, Oxford, Oxford University Press: 634-643.
Powell, J. G. F. 2007. A New text of the Appendix Probi, en Classical Quarterly, 57.2: 687-700.
Reyes, José Olegario. 1954. Compendio de gramática castellana: compuesto i arreglado a las doctrinas
de la gramática de D. Andrés Bello. Santiago de Chile, Librería de Nicasio Ezquerra.
Reyes, José Olegario. 1868. Compendio de gramática castellana: compuesto i arreglado a las doctrinas
de la gramática de D. Andrés Bello. Buenos Aires, Imprenta de Pablo Coni.
Reyes, José Olegario. 1866. Compendio de gramática castellana: compuesto i arreglado a las doctrinas
de la gramática de D. Andrés Bello. Sucre, Tipografía del siglo XIX.
Rodríguez, Zorobabel. 1875. Diccionario de chilenismos. Santiago de Chile, Imprenta de El Independiente.
Rojas Carrasco, Guillermo. 1940. Filología chilena: guía bibliográfica y crítica, Santiago de Chile,
Universidad de Chile.
Rojas, Darío. 2015. Ideologías y actitudes lingüísticas en el Chile del siglo XIX: los reparos de Andrés
Bello a las Correcciones lexigráficas de Valentín Gormaz, en Lexis, 39: 163-181.
Rojas, Darío. 2016. Lengua, política y educación en el Chile del siglo XIX: ideologías lingüísticas en las
Correcciones lexigráficas (1860) de Valentín Gormaz, en Circula. Revista de Ideologías Lingüísticas,
: 63-86.
Serrano, Sol. 2016. Universidad y nación: Chile en el siglo XIX. Santiago de Chile, Editorial Universitaria.
Shohamy, Elana. 2006. Language Policy. Hidden agendas and new approaches. Londres, Routledge.
Suárez, José Bernardo. Prontuario de ortografía castellana, Santiago de Chile, Imprenta del Conservador.
Velasco, Fanor. 1885. Elementos de la lengua castellana, arreglados según el sistema de Swinton, Santiago
de Chile, Imprenta El Progreso.
Vila Rubio, Neus. 2021. Forma y función de los prólogos en gramáticas hispanoamericanas del siglo XIX,
en Boletín de Filología, LVI, 2: 49-103.
Yrarrázaval, José Miguel. 1945. Chilenismos, Santiago de Chile, Imprenta Cultura.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Cuadernos de la ALFAL

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
- SinDerivadas — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, no podrá distribuir el material modificado.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Avisos:
No tiene que cumplir con la licencia para elementos del materiale en el dominio público o cuando su uso esté permitido por una excepción o limitación aplicable.
No se dan garantías. La licencia podría no darle todos los permisos que necesita para el uso que tenga previsto. Por ejemplo, otros derechos como publicidad, privacidad, o derechos morales pueden limitar la forma en que utilice el material.