Importancia de los “signos biculturales” de Claudia Parodi en la caracterización léxica del español indiano y sus consecuencias para la periodización del español de América
The relevance of Claudia Parodi’s “bicultural signs” in the lexical characterization of west indies’ spanish and its consequences for the periodization of Spanish in the America
Palabras clave:
español indiano, signo bicultural, indigenismo, dialogismo, periodizaciónResumen
Se caracteriza al español indiano en base a los dos tipos de creaciones léxicas que desde temprano lo separaron del español peninsular: (i) las extensiones semánticas que Parodi (2009) define como signos biculturales y (ii) los indigenismos. El nuevo léxico debió ser copioso, pues los españoles se enfrentaron a innumerables objetos naturales y culturales que debían designar para adaptarse y sobrevivir en un medio totalmente desconocido. Se destaca la función de los signos biculturales en el aprendizaje de los indigenismos en un análisis dialógico del español indiano inicial como modalidad histórica de los primeros cien años. El análisis define un dialogismo mixto por el contacto con los indígenas, que produce la aparición simultánea de las dos clases léxicas y postula su evolución a partir de pares coordinados de signo bicultural e indigenismo, que el uso pronto establece como equivalentes, a su siguiente separación como variantes libres, culminando con la fijación de los indigenismos y la eventual extinción de los correspondientes signos bicuturales. Se exponen las consecuencias del análisis que motivan la necesidad de periodizar la extensa historia del español de América.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
- SinDerivadas — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, no podrá distribuir el material modificado.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Avisos:
No tiene que cumplir con la licencia para elementos del materiale en el dominio público o cuando su uso esté permitido por una excepción o limitación aplicable.
No se dan garantías. La licencia podría no darle todos los permisos que necesita para el uso que tenga previsto. Por ejemplo, otros derechos como publicidad, privacidad, o derechos morales pueden limitar la forma en que utilice el material.